Śivasaṃhitā 5.96
Pañcamaḥ paṭalaḥ — Dhyāna
Sanskrit text
Transliteration
Translation
Commentary
Six months of uninterrupted practice as a temporal horizon for siddhi is an extraordinarily precise pedagogical datum. Not a vague promise but a concrete curriculum. The two-petalled Ajñā cakra, situated between the eyebrows, is where the yogi’s practice converges: all streams of haṭha, mantra and rāja yoga integrate here.
Nirantara means without interruption, ṣaṇ-māsa is six months, siddhi perfection or complete achievement. Ajñā can be translated as «command» (ā-jñā = to know completely, receive the order), indicating that at this center the yogi directly receives instructions from higher consciousness. The letters ha and kṣa contain the Haṃsa mantra (cosmic breath) and the phoneme of total dissolution.
The autumn moon (śāradacandra) is the classic symbol of purified mind in yogic literature: clear, brilliant, cloudless, perfectly tranquil. Describing the Ajñā bīja with this image evokes the radiant clarity of consciousness when the third eye opens, surpassing the ordinary duality of perception.