Viśvarūpa-Darśana Yoga · Verso 25
दंष्ट्राकरालानि च ते मुखानि दृष्ट्वैव कालानलसन्निभानि | दिशो न जाने न लभे च शर्म प्रसीद देवेश जगन्निवास
daṃṣṭrā-karālāni ca te mukhāni dṛṣṭvāiva kālānala-sannibhāni | diśo na jāne na labhe ca śarma prasīda deveśa jagan-nivāsa
Viendo Tus bocas terribles de colmillos, semejantes al fuego de la muerte, no sé las direcciones, ni encuentro refugio; ten misericordia, oh Señor de los dioses, oh morada del universo.
Daṃṣṭrā-karālāni mukhāni — bocas terribles de colmillos — como el tiempo destructor. Kālānala-sannibhāni — semejantes al fuego de la muerte (kāla + anala).
Diśaḥ na jāne — no conozco las direcciones — desorientación total. Na labhe śarma — no encuentro refugio — sin protección.
Prasīda — ten misericordia, sé propicio — súplica devocional. Deveśa — Señor de los dioses. Jagat-nivāsa — morada del universo — el universo reposa en Él.