Karma Yoga · Verso 22

न मे पार्थास्ति कर्तव्यं त्रिषु लोकेषु किञ्चन | नानवाप्तमवाप्तव्यं वर्त एव च कर्मणि

na me pārthāsti kartavyaṃ triṣu lokeṣu kiñcana | nānavāptam avāptavyaṃ varta eva ca karmaṇi

Oh Pṛthā, no hay nada que deba hacerse en los tres mundos, nada que obtener que no haya obtenido; sin embargo, estoy dedicado a la acción.

Kṛṣṇa revela su propia motivación. En el tṛīṇi lokāḥ — tres mundos (terrenal, intermedio, celestial) — nada le falta.

Avāptavya — lo por obtener — es nada para Él. Varta — “estoy dedicado” — indica ocupación continua. ¿Por qué actúa el Ser supremo? Como ejemplo para el mundo. El maestro perfecto enseña mediante ser, no solo decir. La acción del Señor es līlā — juego divino — no necesidad.