Karma Yoga · Verso 23

यदि ह्यहं न वर्तेयं जातु कर्मण्यतन्द्रितः | मम वर्त्मानुवर्तन्ते मनुष्याः पार्थ सर्वशः

yadi hy ahaṃ na varteyaṃ jātu karmaṇy atandritaḥ | mama vartmānuvartante manuṣyāḥ pārtha sarvaśaḥ

Pues si yo no me dedicara siempre diligentemente a la acción, oh Pṛthā, todos los hombres seguirían mi camino en todos los aspectos.

Razón pedagógica de la actividad divina. Atandritaḥ — sin descuido, diligente — indica que ni siquiera el Señor puede permitirse laxitud en el deber.

El efecto de su inacción sería catastrófico: todos seguirían el vartman — sendero — del Señor. Si Él parara, pararían todos. Esto establece la importancia del ācārya — maestro ejemplar — que debe practicar lo que enseña.