Jñāna Yoga · Verso 11
ये यथा मां प्रपद्यन्ते तांस्तथैव भजाम्यहम् | मम वर्त्मानुवर्तन्ते मनुष्याः पार्थ सर्वशः
ye yathā māṃ prapadyante tāṃs tathaiva bhajāmy aham | mama vartmānuvartante manuṣyāḥ pārtha sarvaśaḥ
De cualquier modo que se refugian en mí, de ese modo les correspondo. Todos los hombres siguen mi camino en todos los aspectos, oh Pṛthā.
Universalidad y reciprocidad divina. Ye yathā — de cualquier modo — acepta múltiples aproximaciones.
Prapadyante — se refugian, se entregan — activa la respuesta: tathāiva bhajāmi — así mismo les honro/correspondo. La divinidad se adapta al devoto. Mama vartmānuvartante — siguen mi camino — indica que todos, incluso los que no saben, avanzan hacia la fuente última.