Rāja-Vidyā-Rāja-Guhya Yoga · Verso 29
समोऽहं सर्वभूतेषु न मे द्वेष्योऽस्ति न प्रियः | ये भजन्ति तु मां भक्त्या मयि ते तेषु चाप्यहम्
samo 'haṃ sarva-bhūteṣu na me dveṣyo 'sti na priyaḥ | ye bhajanti tu māṃ bhaktyā mayi te teṣu cāpy aham
Yo soy igual para con todos los seres; a Mí no se Me odia ni ama. Pero aquellos que Me adoran con devoción están en Mí, y Yo también estoy en ellos.
El Señor como testigo imparcial. Samo ‘ham — Yo soy igual — no discrimina entre amigo y enemigo. No hay favoritismo divino.
Pero para el devoto ocurre algo extraordinario: ye bhajanti tu mām — quienes Me adoran — establecen una relación recíproca. Mayi te — ellos están en Mí — y teṣu ca api aham — Yo estoy en ellos.
Esto es sādhya (lo que se alcanza): mientras que Dios es omnipresente para todos, solo el devoto experimenta Su presencia interna.