Rāja-Vidyā-Rāja-Guhya Yoga · Verso 30

अपि चेत्सुदुराचारो भजते मामनन्यभाक् | साधुरेव स मन्तव्यः सम्यग्व्यवसितो हि सः

api cet su-durācāro bhajate mām ananya-bhāk | sādhu eva sa mantavyaḥ samyag vyavasito hi saḥ

Incluso si uno es de muy mala conducta, si adora a Mí sin desviación, debe ser considerado santo, pues está firmemente decidido en el sendero correcto.

El verso más radical sobre la salvación por fe. Su-durācāraḥ — de conducta extremadamente mala — pero bhajate mām ananya-bhāk — adora a Mí con atención no dividida.

Sādhu eva sa mantavyaḥ — debe ser considerado santo — la devoción purifica incluso a quien tiene pasado impuro. Samyak vyavasitaḥ — perfectamente resuelto — indica que su determinación está en lo correcto.

No es que la mala conducta sea irrelevante, sino que la gracia del Señor transforma al devoto. Este es el poder del bhakti: purifica de adentro hacia afuera.