Jarāvagga · La vejez · Gāthā 148

Parijiṇṇamidaṃ rūpaṃ, roganīḷaṃ pabhaṅguraṃ; bhijjati pūtisandeho, maraṇantañhi jīvitaṃ.

Parijiṇṇamidaṃ rūpaṃ, roganīḷaṃ pabhaṅguraṃ; bhijjati pūtisandeho, maraṇantañhi jīvitaṃ.

Esta forma está completamente desgastada, nido de enfermedades, frágil; este montón de putrefacción se rompe, pues la vida tiene la muerte como final.

Parijiṇṇamidaṃ rūpaṃ — esta forma está completamente desgastada: parijiṇṇa es desgastado, envejecido, deteriorado. Rūpa es la forma material, el cuerpo. El proceso de envejecimiento no es algo que le pasa al cuerpo; es lo que el cuerpo es — un proceso continuo de cambio y deterioro.

Roganīḷaṃ pabhaṅguraṃ — nido de enfermedades, frágil: roganīḷa es literalmente “nido de enfermedades”. El cuerpo no alberga enfermedades ocasionalmente — las incuba constantemente. Pabhaṅgura es lo que se rompe fácilmente, lo frágil.

Bhijjati pūtisandeho — este montón de putrefacción se rompe: pūtisandeha es literalmente “acumulación de putrefacción”. La terminología no busca repulsión por sí misma sino la ruptura de la ilusión de belleza permanente que el cuerpo proyecta.

Maraṇantañhi jīvitaṃ — pues la vida tiene la muerte como final: maraṇa-anta — el final de la vida es la muerte. Esta afirmación simple y directa es el eje sobre el que gira todo el vagga de la vejez.