Mantra Dhāraṇā · Dhāraṇā 22
यस्य कस्यापि वर्णस्य पूर्वान्तावनुभावयेत् । शून्यया शून्यभूतोऽसौ शून्याकारः पुमान्भवेत् ॥
yasya kasyāpi varṇasya pūrvāntāv anubhāvayet | śūnyayā śūnyabhūto 'sau śūnyākāraḥ pumān bhavet ||
De cualquier letra que sea, experimenta el antes y el después. Por el vacío, habiéndose vuelto vacío, la persona toma la forma del vacío.
Vigesimosegunda dhāraṇā. La más universal de las técnicas sonoras. Yasya kasyāpi varṇasya — de absolutamente cualquier letra. No necesitas mantra sagrado ni sílaba especial. Cualquier sonido sirve.
Pūrvāntau anubhāvayet — experimenta (anubhāvayet) el antes (pūrva) y el después (anta) de esa letra. Antes de que el sonido surja, ¿qué hay? Después de que el sonido muera, ¿qué queda? El mismo silencio. La misma vacuidad.
De nuevo la triple fórmula: śūnyayā śūnyabhūtaḥ śūnyākāraḥ — por el vacío, hecho vacío, con forma de vacío. La letra es el pretexto. El silencio que la rodea es la sustancia. Toda palabra surge del silencio y vuelve al silencio. Reconocer ese silencio es reconocer la propia naturaleza.