Śivasaṃhitā 3.104
Tṛtīyaḥ paṭalaḥ — Sādhana
Sanskrit text
Transliteration
Translation
Commentary
The verse directs its prescription to a specific practitioner: the pavanābhyāsin, one dedicated to cultivating prāṇa through prāṇāyāma. For this type of yogin, siddhāsana is not one option among many but the posture par excellence, to be cultivated sadā—always, continuously—and with param, supremacy or excellence.
Pavana (‘wind’, ‘breath’) is a synonym for prāṇa in haṭhayoga texts. Abhyāsin derives from abhyāsa, repeated and sustained practice, a central term in the Yogasūtra (1.12–13) where it is defined as constant effort toward stability. Sadāsevya combines sadā (‘always’) with sevya (gerundive of sev-, ‘to serve, to frequent’), implying a relationship of almost devotional dedication.
The link between siddhāsana and prāṇāyāma is functionally precise: the posture, by compressing the perineum and maintaining an erect spine, creates the optimal anatomical conditions for the circulation of prāṇa through the subtle channels. Siddhāsana is recommended not merely for static meditation but specifically for one who actively works with breath as an instrument of transformation.