Texts / Śivasaṃhitā / Verse 4.98

Śivasaṃhitā 4.98

Caturthaḥ paṭalaḥ — Mudrā

Sanskrit text

संज्ञाभेदाद्भवेद्भेदः कार्यं तुल्यगतिर्यदि ।

Transliteration

saṃjñābhedādbhavedbhedaḥ kāryaṃ tulyagatiryadi |

Translation

The difference arises from the difference of nomenclature; if the function is of equal movement, the practices are equivalent; the yogi should practice them with the greatest care and perseverance.

Commentary

The epistemological recapitulation closing the Vajrolī section repeats the principle of verse 70: the nominal differences between the three techniques (vajrolī, sahajolī, amarolī) are not ontological but conventional differences. The principle is of advaitic lineage: the multiplicity of names does not imply a multiplicity of realities. The underlying law is one.

Saṃjñābheda — ‘difference of name, distinction of nomenclature’ — is the technical term for lexical differentiation that does not correspond to essential differentiation. In Sanskrit philosophy, the distinction between saṃjñā (conventional name) and tattva (essential truth, real category) is fundamental: names are conventional instruments (vyavahārika), while categories are real (pāramārthika). The three Vajrolī variants are different saṃjñā for the same tattva.

Prayatnena ca sevyate — ‘it should be served with effort’ — repeats the prescription of verse 95, creating an inclusion structure (sandhi) framing the description of the three techniques. This symmetrical closure is characteristic of oral composition: the repetition of the final instruction indicates that the doctrinal unit has been completed and what follows is a new section. The effort (prayatna) here is not tension but yatna, the careful and sustained attention distinguishing conscious from mechanical practice.