Texts / Śivasaṃhitā / Verse 5.161

Śivasaṃhitā 5.161

Pañcamaḥ paṭalaḥ — Dhyāna

Sanskrit text

मूलपद्मस्थिता योनिर्वामदक्षिणकोणतः ।

Transliteration

mūlapadmasthitā yonirvāmadakṣiṇakoṇataḥ |

Translation

The Great Void, whose beginning is void, whose middle is void, whose end is void, has the brilliancy of tens of millions of suns, and the coolness of tens of millions of moons. By contemplating continually on this, one obtains success.

Commentary

The triple void formula — void at beginning, middle, and end — is a sophisticated philosophical device. Rather than describing mere emptiness, it negates all temporal and structural frameworks through which we normally grasp reality. What remains is not nothing but an unbounded luminosity described through the most extreme quantifiers available to the text: tens of millions of suns and moons.

The pairing of solar heat and lunar coolness within the mahāśūnya is technically significant. In Haṭha Yoga physiology, sūrya and candra (sun and moon) correspond to the right and left nāḍīs, to exhalation and inhalation, to expansion and contraction. Their simultaneous presence within the Void indicates a state of perfect energetic equilibrium — samarasatā — that transcends the dualities the practice has been working to balance.

The closing reference to the yoni at the root lotus grounds this vast cosmological meditation in the body’s subtlest anatomy. In Śākta-Tantric tradition, the yoni at mūlādhāra is the seat of primordial creative power. By moving from cosmic void to root-center geometry within the same verse, the text enacts the core Tantric teaching: the infinite and the intimate are not separate territories.