Deha Dhāraṇā · Dhāraṇā 49
भूयः स्यात्प्रतिमीलनं नेत्रयुग्मस्य संवृतिः । यत्किञ्चिदिह वस्तुनो भावयेत्तस्य तत्त्वतः ॥
bhūyaḥ syāt pratimīlanaṃ netrayugmasya saṃvṛtiḥ | yat kiñcid iha vastuno bhāvayet tasya tattvataḥ ||
Let there be closing of the pair of eyes. Contemplate the true nature of whatever thing appears here.
Forty-ninth dhāraṇā. Closing eyes and contemplating. Pratimīlanam netrayugmasya saṃvṛtiḥ — closing of the pair of eyes. The inner darkness. Yat kiñcid iha vastunaḥ — of whatever thing appears here, in this internal space.
When eyes close, forms, colors, patterns appear. Phosphorescences. Visual memories. Fantasies. The instruction is not to reject them nor follow them. It is bhāvayet tasya tattvataḥ — contemplate their true nature. What are they made of? Who perceives them?
The technique dissolves the difference between inner and outer perception. Images seen with eyes closed are as real — and as illusory — as those seen with eyes open. Both are manifestations of consciousness. Recognizing this is recognizing the nature of all perception.