Sukhavagga · Happiness · Gāthā 205

Pavivekarasaṃ pitvā, rasaṃ upasamassa ca; niddaro hoti nippāpo, dhammapītirasaṃ pivaṃ.

Pavivekarasaṃ pitvā, rasaṃ upasamassa ca; niddaro hoti nippāpo, dhammapītirasaṃ pivaṃ.

Having drunk the taste of solitude and the taste of peace, free from anguish and free from wrong, one drinks the taste of the joy of Dhamma.

Pavivekarasaṃ pitvā — having drunk the taste of solitude: paviveka is profound solitude, retreat. Rasa is taste, essence. Contemplative solitude has a specific taste that is only discovered by genuinely practicing it.

Rasaṃ upasamassa ca — and the taste of peace: upasama is peace, tranquility, calm. Peace also has a taste — it is not the absence of taste but a subtle and profound taste that ordinary tastes hide.

Niddaro hoti nippāpo — free from anguish and free from wrong: niddara is without anguish, without stress; nippāpa is without wrong, without impurity. The freedom described is double: emotional (without anguish) and moral (without wrong).

Dhammapītirasaṃ pivaṃ — one drinks the taste of the joy of Dhamma: dhamma-pīti-rasa is the taste of the joy of Dhamma — three nouns chained together describing an experience of profound and self-sufficient spiritual delight.