Caturthopadeśaḥ (Samādhi) · Verse 114

तावदेव निरोद्धव्यं यावत्सथैर्यं तत्तरेत | एष राज-यिगाभ्यासो नाडी-शुद्धिं करोति हि

tāvad eva niroddhavyaṃ yāvat sthairyaṃ tataḥ taret | eṣa rāja-yogābhyāso nāḍī-śuddhiṃ karoti hi

One should retain (prāṇa/mind) until stability is achieved and transcendence occurs. This practice of rāja yoga purifies the nāḍīs.

A verse that connects practice with its result:

Niroddhavyam — should be retained, controlled. It applies to both:

  • Prāṇa — breath retention (kumbhaka)
  • Mind — retention of mental fluctuations (nirodha of the Yogasūtras)

Yāvat sthairyam — until there is stability. It is not forced momentary retention but sustained practice until the state becomes stable.

Tataḥ taret — and then transcend. Stability is not the end; it is the basis for transcending even that.

Eṣa rāja-yogābhyāsaḥ — this is the practice of rāja yoga. Once again, haṭha and rāja yoga are continuous, not opposed.

Nāḍī-śuddhim karoti — purifies the nāḍīs. Even in the context of samādhi, the text returns to purification of the subtle channels. The spirituality of haṭha yoga remains embodied, rooted in the subtle body.