Texts / Śivasaṃhitā / Verse 1.2

Śivasaṃhitā 1.2

Prathamaḥ paṭalaḥ — Jñāna

Sanskrit text

अथ भक्तानुरक्तोऽहं वक्ष्ये योगानुशासनम्।

Transliteration

atha bhaktānurakto'haṃ vakṣye yogānuśāsanam|

Translation

I, Ishvara, the lover of my devotees, and Giver of spiritual emancipation to all creatures, thus declare the science of yoganasasana (the exposition of Yoga). In it are discarded all those doctrines of disputants, which lead to false knowledge. It is for the spiritual disenthralment of persons whose minds are undistracted and fully turned towards Me. Differences of opinion.

Commentary

Here the text adopts the voice of Īśvara himself, the divine Lord, speaking directly to his devotees. This rhetorical move — God as the primary teacher — is characteristic of Tantric literature and echoes the Bhagavad Gītā’s framing of yoga as divine disclosure rather than human invention. The knowledge of yoga is thus presented not as discovered but as revealed, carrying the weight of sacred authority.

The compound bhaktānurakta («deeply attached to devotees») joins bhakta (devotee) with anurakta (enamored, affectionately bound). This portrays Īśvara not as a remote metaphysical principle but as a personal deity moved by love. The term yogānuśāsana goes beyond mere instruction: anuśāsana implies systematic, authoritative teaching — a disciplined transmission rather than casual guidance.

Positioning the text as divine speech serves a practical pedagogical function: it demands a particular quality of reception from the student. The Śivasaṃhitā is not inviting debate but calling for śraddhā (faith and receptive trust). This verse thus conditions the reader’s attitude before any technique is introduced, a common strategy in Tantric pedagogy where the teacher-student relationship is itself considered transformative.