Texts / Śivasaṃhitā / Verse 5.190

Śivasaṃhitā 5.190

Pañcamaḥ paṭalaḥ — Dhyāna

Sanskrit text

चित्तवृत्तिर्यदा लीना कुलाख्ये परमेश्वरे ।

Transliteration

cittavṛttiryadā līnā kulākhye parameśvare |

Translation

When the mind's modifications dissolve in the supreme Lord called kula, that state is true laya; in the four-petalled Muladhara lotus resides the bīja of speech, brilliant as lightning.

Commentary

The precise definition of laya (dissolution) is offered here: the modifications of citta dissolving in the supreme kula Lord. This is not the forced suppression of thoughts but their natural return to origin when citta has found its source. The speech bīja (aim, identified with Sarasvatī) in the mūlādhāra indicates that even language has its roots in the very base of being.

Citta-vṛtti are the modifications of the consciousness field (citta = consciousness field, vṛtti = whirlpool, modification), līnā dissolved/absorbed, kula-ākhya called kula (ākhya = called, named), parameśvara the supreme Lord. The speech bīja in the mūlādhāra reflects the parāvāk doctrine: speech in its most primordial form.

The connection between dissolution of mental modifications (citta-vṛtti-nirodha in Patañjalian terminology) and the speech bīja in the mūlādhāra reveals tantrism’s integration of sound yoga with consciousness yoga. Mantra is not external to the system: its vibratory root resides precisely in the densest center, reminding us that all creation is sonic vibration emerging from consciousness.