Viśvarūpa-Darśana Yoga · Verso 20

द्यावापृथिव्योरिदमन्तरं हि व्याप्तं त्वयैकेन दिशश्च सर्वाः | दृष्ट्वाऽद्भुतं रूपमुग्रं तवेदं लोकत्रयं प्रव्यथितं महात्मन्

dyāv-āpṛthivyor idam antaraṃ hi vyāptaṃ tvayaikena diśaś ca sarvāḥ | dṛṣṭvādbhutaṃ rūpam ugraṃ tavedaṃ loka-trayaṃ pravyathitaṃ mahātman

El espacio entre el cielo y la tierra, y todas las direcciones, están llenos por Ti solo. Viendo esta maravillosa y terrible forma Tuya, los tres mundos están temblando, oh gran Alma.

El efecto del viśvarūpa en la creación. Dyāv-āpṛthivyoḥ idam antaram — el espacio entre cielo y tierra. Vyāptaṃ tvayā ekena — llenado por Ti solo.

Diśaḥ sarvāḥ — todas las direcciones — el universo entero está saturado por el Señor. Adbhutam — maravilloso. Ugram — terrible, formidable — ambas cualidades coexisten.

Loka-trayam — los tres mundos (celestial, terrestre, inferior) — pravyathitam — temblando de miedo.