Viśvarūpa-Darśana Yoga · Verso 21
अमी हि त्वां सुरसङ्घा विशन्ति केचिद्भीताः प्राञ्जलयो गृणन्ति | स्वस्तीत्युक्त्वा महर्षिसिद्धसङ्घाः स्तुवन्ति त्वां स्तुतिभिरुक्रमैः
amī hi tvāṃ sura-saṅghā viśanti kecid bhītāḥ prāñjalayo gṛṇanti | svastīty uktvā maharṣi-siddha-saṅghāḥ stuvanti tvāṃ stutibhir uktibhiḥ
En verdad, estos grupos de dioses entran en Ti; algunos, asustados, con las manos juntas, te glorifican, diciendo ‘¡Bien!’, y multitudes de grandes sabios y seres perfectos te alaban con himnos.
Arjuna describe la reacción de los devas. Surasaṅghāḥ — grupos de dioses — entrando en el viśvarūpa. Algunos (kecit) — bhītāḥ — temerosos — prāñjalayaḥ — con manos juntas.
Gṛṇanti — glorifican. Svasti iti uktvā — diciendo “bien, auspicioso” — svasti es una bendición védica. Maharṣi-siddha-saṅghāḥ — multitudes de grandes sabios y seres perfectos.
Tāṃ stuvanti — te alaban — con stutibhiḥ — himnos de alabanza.