Mokṣa-Sannyāsa Yoga · Verso 69
न च तस्मान्मनुष्येषु कश्चिन्मे प्रियकृत्तमः | भविता न च मे तस्मादन्यः प्रियतरो भुवि
na ca tasmān manuṣyeṣu kaścin me priya-kṛttamaḥ | bhavitā na ca me tasmād anyaḥ priyataro bhuvi
Y entre los seres humanos, nadie será más amado por Mí que él, ni habrá otro más querido por Mí que él en la tierra.
Priyakṛttamaḥ — quien hace lo más amado (priya). El que enseña la BG con devoción es supremamente querido.
Doble negación para énfasis: na kaścit — nadie más. El saṅkīrtana (propagación) del conocimiento es el servicio más elevado.
Tasmāt — que él, que el devoto que enseña.