Karma-Sannyāsa Yoga · Verso 24
योऽन्तःसुखोऽन्तरारामस्तथान्तर्ज्योतिरेव यः | स योगी ब्रह्मनिर्वाणं ब्रह्मभूतोऽधिगच्छति
yo 'ntaḥ-sukho 'ntar-ārāmas tathāntar-jyotir eva yaḥ | sa yogī brahma-nirvāṇaṃ brahma-bhūto 'dhigacchati
Aquel cuya felicidad es interna, cuyo deleite es interno, y cuya luz es interna, ese yogī, hecho Brahman, alcanza la extinción en el Brahman.
Interno como completitud. Antaḥ-sukhaḥ — de felicidad interna — no depende de circunstancias externas.
Antar-ārāmaḥ — de deleite interno — encuentra placer en meditación, no en objetos. Antar-jyotiḥ — de luz interna — es auto-iluminado, no busca luz externa. Resultado: brahma-bhūtaḥ — hecho Brahman, transformado en Brahman — adhigacchati — alcanza — brahma-nirvāṇam — extinción en Brahman, cesación de individualidad en Unidad.