Akṣara-Parabrahman Yoga · Verso 14

अनन्यचेताः सततं यो मां स्मरति नित्यशः | तस्याहं सुलभः पार्थ नित्ययुक्तस्य योगिनः

ananya-cetāḥ satataṃ yo māṃ smarati nityaśaḥ | tasyāhaṃ sulabhaḥ pārtha nitya-yuktasya yoginaḥ

¡Oh Pārtha! Para aquel yogui de mente no-divagante, que Me recuerda constantemente, siempre unido — Yo soy fácil de alcanzar.

El devoto: ananya-cetāḥ — mente no-otra, exclusivamente en Kṛṣṇa. Satataṃ nityaśaḥ smarati — recuerda constantemente, siempre.

Resultado: aham sulabhaḥ — “Yo soy fácil de obtener”. No requiere técnicas esotéricas complejas. El bhakti puro, el amor simple y constante, es el camino más directo. Nitya-yukta — siempre unido, nunca separado.