Indriya Dhāraṇā · Dhāraṇā 84

शिखिपक्षैश्चित्ररूपैर्मण्डलैः शून्यपञ्चकम् । ध्यायतोऽनुत्तरे शून्ये प्रवेशो हृदये भवेत् ॥

śikhipakṣaiś citrarūpair maṇḍalaiḥ śūnyapañcakam | dhyāyato 'nuttare śūnye praveśo hṛdaye bhavet ||

Meditando en los cinco vacíos con los maṇḍalas de formas multicolores como plumas de pavo real, surge la entrada al vacío insuperable en el corazón.

Octogésimo cuarta técnica. Los cinco vacíos y el mandala del pavo real. Śikhipakṣaiḥ citrarūpaiḥ — como las plumas del pavo real con sus formas multicolores. Los ojos iridiscentes de la pluma son maṇḍalas naturales. Círculos concéntricos de color que atraen la mirada hacia un centro vacío.

Śūnyapañcakam — los cinco vacíos. Cinco sentidos, cinco vacíos. Cada sentido tiene un centro vacío, como el ojo de la pluma del pavo real. La visión tiene un punto ciego. El oído tiene un fondo de silencio. Cada percepción emerge de y retorna a un vacío.

Anuttare śūnye praveśo hṛdaye bhavet — entrada al vacío insuperable en el corazón. Anuttara — sin nada superior, lo supremo. Los cinco vacíos sensoriales convergen en un vacío central: el corazón espiritual. Hṛdaya — no el órgano físico sino el centro de la consciencia. Ahí donde todos los vacíos se encuentran, está la puerta.