Sahassavagga · The Thousands · Gāthā 111

Yo ca vassasataṃ jīve, duppañño asamāhito; ekāhaṃ jīvitaṃ seyyo, paññavantassa jhāyino.

Yo ca vassasataṃ jīve, duppañño asamāhito; ekāhaṃ jīvitaṃ seyyo, paññavantassa jhāyino.

Though one live a hundred years with little wisdom and without concentration, better is a single day of life for one who has wisdom and practices meditation.

The sequence continues substituting sīla for paññā. The two are inseparable on the Buddhist path: sīla, samādhi and paññā form the triple practice.

Duppañño — with little wisdom: not total absence of intelligence but absence of contemplative wisdom that sees things as they are — impermanent, unsatisfactory and without permanent self.

Paññavantassa jhāyino — for one who has wisdom and practices meditation: the combination of paññā and jhāna represents the inseparability of wisdom and meditation. Meditation without wisdom can become quietism; wisdom without meditation can remain mere theory.

In the yoga tradition, this double necessity corresponds to the combination of jñāna (knowledge/wisdom) and dhyāna (meditation/contemplation) as paths that must be integrated.