Texts / Śivasaṃhitā / Verse 1.60

Śivasaṃhitā 1.60

Prathamaḥ paṭalaḥ — Jñāna

Sanskrit text

अविद्याभुतसंसारे दुःखनाशे सुखं यतः ।

Transliteration

avidyābhutasaṃsāre duḥkhanāśe sukhaṃ yataḥ |

Translation

All these external substances will perish in the course of time; (but) that Spirit which is indestructable by word (will exist) without a second. 4 The Siva Samhita – Chapter I 61. Neither ether, air, fire, water, earth, nor their combinations, nor the Devas, are perfect; the Spirit alone is so. Yoga and Maya.

Commentary

Bliss (ānanda) as the third essential quality of Spirit, completing the trinity of saccidānanda. The argument is pragmatic and direct: in the world of ignorance, every being seeks happiness by fleeing suffering. If jñāna guarantees permanent immunity to suffering, then Spirit—which is jñāna—is also the source of all true bliss.

Avidyābhuta-saṃsāra (the cycle of existence produced by ignorance) describes the ordinary human condition as a direct consequence of non-knowledge. Duḥkhanāśe sukhaṃ (in the destruction of suffering, happiness) inverts the habitual search: one does not need to add something (pleasure, wealth, success) but to eliminate something (suffering and its cause). Happiness is what remains when suffering disappears.

This teaching connects with the Buddhist doctrine of the Four Noble Truths, especially the third (the cessation of suffering is possible). Both traditions share the vision of happiness as a natural state that emerges when its obstacle is removed, not as something external that is acquired. The Śivasaṃhitā adds the metaphysical dimension: that state of cessation is Spirit itself.