Śivasaṃhitā 5.140
Pañcamaḥ paṭalaḥ — Dhyāna
Sanskrit text
Transliteration
Translation
Commentary
This verse describes the condition of the yogin who has become firmly established (sthite) at the ājñā center and from there sustains meditation without interruption (nirantaram). The phrase iha sthite — ‘established here’ — implies not an occasional visit to the center but a stable dwelling of consciousness within it. This is the stage where practice ceases to be effort and begins to become one’s very nature.
The adverb nirantaram (‘without interval’, ‘uninterruptedly’) shares its root with antara (interval, space between). The negation of interval signals the dissolution of mental oscillation that characterizes ordinary states. In the Māṇḍūkya Upaniṣad and later Śaiva texts, this condition of continuous awareness approximates what is called turīya, the fourth state underlying and permeating the three ordinary ones.
The context suggests this fragment precedes a disclosure of the fruits of such practice, which the text keeps wrapped in the category of supreme secret (gopyam). Historically, the Śivasaṃhitā belongs to a phase of Haṭhayoga systematization in which Tantric meditation techniques on subtle centers were integrated with physical practices, forming a corpus that would later influence texts such as the Haṭhapradīpikā.