Texts / Śivasaṃhitā / Verse 5.233

Śivasaṃhitā 5.233

Pañcamaḥ paṭalaḥ — Dhyāna

Sanskrit text

तद्गतश्चैकचित्तश्च शास्त्रोक्तविधिना सुधीः ।

Transliteration

tadgataścaikacittaśca śāstroktavidhinā sudhīḥ |

Translation

Absorbed in that, with unified mind, following the method taught in the śāstras, the wise one practices mantrasādhanā with full efficacy.

Commentary

The three prerequisites of effective japa are synthesized here: tadgata (absorption in the mantra), eka-citta (unified mind) and śāstra-ukta-vidhi (correct method). The three are simultaneous and interdependent: the correct method facilitates mental unification, which in turn allows real absorption into the mantra’s object. Without all three together, practice remains superficial.

Tadgata = that has entered into it, absorbed (tad = that, gata = that has gone), eka-citta = unified mind, śāstra = authorized teaching text (śās = to teach, govern), ukta = said/declared, vidhi = method/procedure, sudhī = of good intelligence.

The śāstras referenced here are the tradition’s authorized tantras: the Kulārṇava Tantra, Abhinavagupta’s Tantrasāra, the Śaiva Āgamas and the Śākta śrīvidyā texts. The Śiva-saṃhitā positions itself as a text that organizes and transmits these sources’ methodology, making mantrasādhanā accessible without sacrificing its technical rigor.