Texts / Śivasaṃhitā / Verse 5.32

Śivasaṃhitā 5.32

Pañcamaḥ paṭalaḥ — Dhyāna

Sanskrit text

यः करोति सदाभ्यासं चात्मानं विन्दते परम्।

Transliteration

yaḥ karoti sadābhyāsaṃ cātmānaṃ vindate param|

Translation

He who constantly practices this finds, in the end, the Supreme Self: the persevering yogin attains liberation.

Commentary

This verse states the central promise of the entire pratīkopāsanā section: constant practice (sadābhyāsa) of meditation on one’s own image inevitably leads to the discovery of paramātman—the Supreme Self. The adverb sadā (“always”) allows no exceptions or comfortable pauses: practice must penetrate all states of consciousness, waking, dreaming, and deep sleep, until it becomes the permanent backdrop of existence.

Vindate—“finds,” “discovers,” from root vid (“to know,” “to find”)—is the same verb appearing in the celebrated Upaniṣadic formula aham brahmāsmi. Finding paramātman is not an external discovery but a recognition: what is found was already there, always present beneath the layer of saṃskāra. Practice does not create the Self; it unveils it.

The link between sustained practice and liberation (mukti) is the backbone of yogic soteriology. The Yogasūtra calls this continuous practice abhyāsa and defines it alongside vairāgya (detachment) as yoga’s two pillars. The Śivasaṃhitā’s specific contribution is to show that even a practice as concrete as pratīkopāsanā—seeing one’s own image in the sky—can be the vehicle toward the highest realization.