Texts / Śivasaṃhitā / Verse 5.86

Śivasaṃhitā 5.86

Pañcamaḥ paṭalaḥ — Dhyāna

Sanskrit text

यः करोति सदा ध्यानं मूलाधारे विचक्षणः ।

Transliteration

yaḥ karoti sadā dhyānaṃ mūlādhāre vicakṣaṇaḥ |

Translation

The wise one who always meditates on the mūlādhāra gains immeasurable knowledge, knows the three times, has clairvoyance and clairaudience, and can walk in the air.

Commentary

Regular meditation on the mūlādhāra not only activates physical energy but opens temporal perception: simultaneous access to past, present and future. This tripartite knowledge (trikāla-jñāna) emerges from penetrating the earth center, the densest of elements, which paradoxically contains the complete record of universal causality.

Mūlādhāra literally means «root support» (mūla = root, ādhāra = support), indicating that the entire subtle body structure rests upon this center. Vicakṣaṇa designates the sharp discerner, the seer, suggesting that only one who already possesses discriminative capacity can perform this practice fruitfully.

The siddhis enumerated here—clairaudience, clairvoyance, levitation—correspond to the awakening of the pṛthivī (earth) tattva of the mūlādhāra. In tantric theory, each element contains the previous ones in its structure, so mastering earth potentially implies mastering all higher elements. Texts like the Maitryupaniṣad already anticipated these powers as natural consequences of deep meditation.