Kodhavagga · La ira · Gāthā 223
Akkodhena jine kodhaṃ, asādhuṃ sādhunā jine; jine kadariyaṃ dānena, saccenālikavādinaṃ.
Akkodhena jine kodhaṃ, asādhuṃ sādhunā jine; jine kadariyaṃ dānena, saccenālikavādinaṃ.
Vence la ira con la no-ira, vence el mal con el bien, vence al avaro con la generosidad, vence al mentiroso con la verdad.
Akkodhena jine kodhaṃ — vence la ira con la no-ira: akkodha es la no-ira, la no-cólera. No la represión de la ira sino su ausencia genuina, cultivada a través de la práctica. La victoria sobre la ira no se logra con más ira sino con su opuesto.
Asādhuṃ sādhunā jine — vence el mal con el bien: asādhu es el mal, lo incorrecto; sādhu es el bien, lo correcto. La misma lógica de inversión: el opuesto vence al opuesto.
Jine kadariyaṃ dānena — vence al avaro con la generosidad: kadariya es el avaro; dāna es la generosidad. La generosidad no solo contrarresta la avaricia propia sino que puede transformar al avaro por el ejemplo.
Saccenālikavādinaṃ — vence al mentiroso con la verdad: sacca (verdad) contra alikavādin (mentiroso). La verdad consistente es la mejor respuesta a la mentira. Este verso contiene una ética de la no-retaliación que resuena con todas las tradiciones contemplativas y con el mensaje de Gandhi.