Mokṣa-Sannyāsa Yoga · Verso 48
सहजं कर्म कौन्तेय सदोषमपि न त्यजेत् | सर्वारम्भा ह्यदोषेण धूमेनाग्निरिवावृताः
sahajaṃ karma kaunteya sadoṣam api na tyajet | sarva-ārambhā hi doṣeṇa dhūmenāgnir ivāvṛtāḥ
La acción nacida-junta, oh Kuntīya, aunque con defecto, no debe abandonarse. Todos los comienzos están cubiertos por defecto, como el fuego por humo, ciertamente.
Sahajam karma — acción conjunta-nacida, de la propia naturaleza, innata. Sadoṣam api — aunque con defectos. Na tyajet — no debe abandonarse.
Similitud: sarva-ārambhāḥ — todos los comienzos/emprendimientos. Doṣeṇa āvṛtāḥ — cubiertos por defecto. Dhūmena agniḥ iva — como el fuego por humo. El humo es inevitable del fuego; así los defectos son inherentes a la acción material.