Sāṅkhya Yoga · Verso 37

हतो वा प्राप्स्यसि स्वर्गं जित्वा वा भोक्ष्यसे महीम् | तस्मादुत्तिष्ठ कौन्तेय युद्धाय कृतनिश्चयः

hato vā prāpsyasi svargaṃ jitvā vā bhokṣyase mahīm | tasmād uttiṣṭha kaunteya yuddhāya kṛta-niścayaḥ

O muriendo obtendrás el cielo, o venciendo disfrutarás de la tierra. Por tanto, levántase, oh hijo de Kuntī, determinado a la batalla

El argumento del ganar-ganar: hataḥ (muerto) → svarga (cielo), jitvā (habiendo vencido) → bhokṣyase mahīm (disfrutarás la tierra/riqueza). Ambos resultados son śreyas (bien supremo) para el kṣatriya.

No hay pérdida posible en la acción correcta. La batalla conforme al dharma produce fruto positivo cualquiera sea el resultado material.

Kṛta-niścayaḥ (de determinación hecha/firme) — Arjuna debe decidirse. Uttiṣṭha (levántate) repite el mandato inicial (BG 2.3), ahora con argumentación completa.