Śvetāśvatara Upaniṣad · 4..7
आत्मैवेदं सर्वम् तदन्यदपरं निरुक्तमवोचत् तद्वा एतद्विदित्वा योऽसावधोक्षजं विष्णुं महित्वे स्वर्गे पश्यति स सर्वेषु भूतेषु वसन्नेकी भवति
ātmaivedaṃ sarvam tadanyadaparaṃ niruktamavocat tadvā etadviditvā yo'sāvadhokṣajaṃ viṣṇuṃ mahitve svarge paśyati sa sarveṣu bhūteṣu vasannekī bhavati
El Ātman es todo esto. Eso es lo otro, lo lejano —así lo declaró Nirukta. Conociendo esto, quien ve a Viṣṇu, el Adhokṣaja, en la grandeza del cielo, él habita en todos los seres, se vuelve uno.
Repetición del verso anterior con la adición crucial: ekī bhavati —“se vuelve uno”. No es que vea la unidad desde afuera, sino que se identifica con ella. En nuestra práctica de yoga, esto es la consumación del sādhana: no contemplar la unidad como objeto sino ser la unidad misma. El que habita en todos los seres no los habita como visitante sino como su propio ser. Ser ekī (uno) no es solitario sino la inclusión total de la multiplicidad en la unidad sin segunda.