Dhyāna Dhāraṇā · Dhāraṇā 107

चित्तादिभूमिकाः सर्वाः क्रमेण चिन्तयेत्ततः । परापराभेदरहितं चिद्रूपं भावयेत्ततः ॥

cittādibhūmikāḥ sarvāḥ krameṇa cintayet tataḥ | parāparābhedarahitaṃ cidrūpaṃ bhāvayet tataḥ ||

Contempla gradualmente todos los niveles desde la mente. Luego contempla la forma de consciencia pura, libre de la distinción entre supremo y no-supremo.

Centésimo séptima dhāraṇā. Más allá de todas las categorías. Cittādibhūmikāḥ sarvāḥ — todos los niveles comenzando desde la mente. Recorre los estados: mente activa, mente quieta, mente sutil, mente causal, más allá de la mente. Cada nivel es un peldaño.

Krameṇa cintayet — contempla gradualmente. No saltes. Recorre cada nivel con atención. Experiméntalo. Luego pasa al siguiente. La escalera se sube peldaño a peldaño.

Parāparābhedarahitam cidrūpam bhāvayet — contempla la forma de consciencia pura, libre de la distinción entre supremo y no-supremo. Al final de la escalera, tira la escalera. Para y apara — lo superior y lo inferior — también son categorías mentales. La consciencia pura (cidrūpa) no es ni alta ni baja, ni superior ni inferior. Simplemente es. Sin comparación posible. Sin jerarquía. Pura presencia luminosa.