Prakaraṇa 6 · Verso 44

आत्मनो न परं किञ्चिन् न चान्यद् अस्ति कञ्चन । आत्मनि सर्वलीनेऽपि न किञ्चिद् अस्ति वा न वा ॥

ātmano na paraṃ kiñcin na cānyad asti kañcana | ātmani sarvalīne'pi na kiñcid asti vā na vā ||

Nada hay más allá del Sí-mismo, ni tampoco hay nada otro de ningún modo. Aunque todo esté fundido en el Sí-mismo, no hay nada que sea o no sea.

La ecuación se reduce a su mínima expresión: ātman = todo, y ni siquiera ‘todo’ porque ‘todo’ implica ‘no-todo’. El jīvanmukta no ‘piensa’ esto; es la estructura de su percepción. La mente que formula la pregunta ‘¿qué queda?’ es la mente que se disuelve en la pregunta misma. Como el ojo no puede verse a sí mismo, así el ātman no puede ser objeto de conocimiento; solo puede ser reconocido como el sujeto que nunca fue otro.