Mokṣa-Sannyāsa Yoga · Verso 16
तत्रैवं सति कर्तारमात्मानं केवलं तु यः | पश्यत्यकृतबुद्धित्वान्न स पश्यति दुर्मतिः
tatraivaṃ sati kartāram ātmānaṃ kevalaṃ tu yaḥ | paśyaty akṛta-buddhitvān na sa paśyati durmatiḥ
Así siendo, aquel que ve al Ser como el único agente, por no-hacer-inteligencia, no ve, el de mala-inteligencia.
Error del akṛta-buddhi — cuya buddhi no ha hecho el trabajo, que no entiende. Durmatiḥ — de mala inteligencia, mente torcida.
Ve ātmānaṃ kevalaṃ kartāram — al Ser como único agente, ignorando los otros cuatro factores (base, instrumentos, esfuerzo, divino). Es visión parcial, arrogancia espiritual. La verdadera visión reconoce la participación divina.