Taittirīya Upaniṣad · 1
ब्रह्मविदाप्नोति परम् । तदेषाऽभ्युक्ता । सत्यं ज्ञानमनन्तं ब्रह्म । यो वेद निहितं गुहायां परमे व्योमन् । सोऽश्नुते सर्वान् कामान् सह ब्रह्मणा विपश्चितेति
brahmavid āpnoti param | tad eṣā'bhyuktā | satyaṃ jñānam anantaṃ brahma | yo veda nihitaṃ guhāyāṃ parame vyoman | so'śnute sarvān kāmān saha brahmaṇā vipaściteti
El conocedor de Brahman alcanza lo Supremo. Sobre esto se ha dicho: Brahman es Verdad, Conocimiento, Infinito. Quien lo conoce oculto en la caverna del corazón, en el espacio supremo, realiza todos los deseos junto con Brahman, el omnisciente.
Este verso de apertura del Brahmānanda Vallī establece el tema central: el conocimiento de Brahman conduce a la realización suprema. La definición tripartita satyaṃ jñānam anantam es una de las más célebres de las Upaniṣads.
Brahmavidāpnoti param — el conocedor de Brahman alcanza lo supremo. No dice “alcanza a Brahman” sino “lo supremo” (param), porque en verdad no hay nada que alcanzar: el Ser ya es Brahman. El conocimiento remueve la ignorancia que ocultaba esta verdad.
Satyam — verdad, realidad. Brahman es lo único que verdaderamente es, lo que no cambia. Todo lo demás es apariencia superpuesta (adhyāropa).
Jñānam — conocimiento puro, consciencia. No conocimiento de algo, sino consciencia misma, autoluminosa (svayam-prakāśa).
Anantam — infinito, sin límites. No hay nada fuera de Brahman que pueda limitarlo. Los tres términos juntos eliminan las tres limitaciones: desa (espacio), kāla (tiempo) y vastu (objeto).
Nihitaṃ guhāyām — oculto en la caverna. El corazón espiritual (hṛdaya) donde reside el Ātman. Parame vyoman — en el espacio supremo, el ākāśa del corazón, más sutil que el espacio físico.
Este verso prepara el terreno para la enseñanza de los cinco koshas que sigue: Brahman está aquí mismo, velado por capas sucesivas de identificación.