Kaṭha Upaniṣad · 2.3.13
अस्तीत्येवोपलब्धव्यस्तत्त्वभावेन चोभयोः । अस्तीत्येवोपलब्धस्य तत्त्वभावः प्रसीदति ॥ १३ ॥
astītyevopalabdhavyastattvabhāvena cobhayoḥ | astītyevopalabdhasya tattvabhāvaḥ prasīdati || 13 ||
Debe ser conocido como ‘Es’, y también su naturaleza real. De estos dos, para quien lo conoce como existente, su naturaleza real se manifiesta.
El conocimiento progresa en dos etapas. Primero, la convicción de que el Ātman asti (es, existe), basada en la investigación lógica y la fe en las escrituras. Luego, el tattvabhāva (la naturaleza real, el ser verdadero) se revela directamente.
Estos dos —el asti (existencia concebida) y el tattvabhāva (naturaleza real)— son como el mapa y el territorio. El mapa es útil, pero no es el territorio. Quien confunde el concepto de Ātman con el Ātman mismo permanece en el nivel teórico.
El prasīdati (se manifiesta, se aclara, se vuelve sereno) describe la revelación natural que ocurre cuando la mente preparada por la convicción inicial se aquieta completamente. No hay que fabricar la verdad; ella se revela cuando los obstáculos son removidos. El yoga es este proceso de remoción, no de adquisición.