Śivasaṃhitā 1.33
Prathamaḥ paṭalaḥ — Jñāna
Sanskrit text
Transliteration
Translation
Commentary
Śiva reveals himself as the intelligence underlying all mental functioning—that which leads to virtue as much as that which leads to vice. This declaration challenges dualistic morality: there is no god of good opposed to a principle of evil. The same divine energy animates both tendencies, and the yogi who understands this stops fighting against himself.
The term dhī designates higher intelligence—distinct from ordinary thought—that directs the vṛtti (modifications, functions) of the mind. The compound duriteṣu ca puṇyeṣu unites the censurable (durita) and the meritorious (puṇya) under a single animating principle. Śiva is the root of both, without moral distinction.
This verse echoes Bhagavad Gītā IV.7-8, where Kṛṣṇa manifests as the source of all cosmic activity. In the Śivasaṃhitā, Śiva assumes this function from a more radical non-dual perspective: there is no division between divine impulse and human action, between the sacred and the profane.