Texts / Śivasaṃhitā / Verse 4.105

Śivasaṃhitā 4.105

Caturthaḥ paṭalaḥ — Mudrā

Sanskrit text

शक्तिचालनमुद्राकथनम्। आधारकमले सुप्तां चालयेत्कुण्डलीं दृढाम्। अपानवायुमारुह्य बलादाकृष्य बुद्धिमान्।

Transliteration

śakticālanamudrākathanam| ādhārakamale suptāṃ cālayetkuṇḍalīṃ dṛḍhām| apānavāyumāruhya balādākṛṣya buddhimān|

Translation

Exposición de la mudrā śakticālana. El sabio debe despertar a la kuṇḍalinī firme que duerme en el loto del soporte [mūlādhāra], ascendiendo el apāna-vāyu y atrayéndola con fuerza.

Commentary

This verse introduces śakticālanamudrā — the mudrā of moving the śakti — with a powerful image: kuṇḍalinī is suptā (sleeping) and dṛḍhā (firm, tightly coiled) within the ādhārakamala, the lotus of the support, i.e., the mūlādhāracakra. The intelligent practitioner (buddhimān) must use apānavāyu as a lever to draw and awaken this force.

Cālana derives from the root cal (to move, to stir) in causative form: ‘to cause to move’, ‘to agitate’. Ādhāra (‘support’, ‘base’) names the first cakra; kamala (‘lotus’) is its symbolic representation. Apāna, one of the five principal vāyus, is the downward-moving energy associated with elimination; here its flow is reversed upward to stimulate kuṇḍalinī. Balāt (‘by force’) signals that active muscular and prāṇic effort is required.

The technique involves combining mūlabandha, uḍḍīyānabandha, and breath retention to reverse apāna’s flow and direct it upward against the base where kuṇḍalinī rests. This practice demands direct guru supervision precisely because premature or incorrect kuṇḍalinī activation is considered in the texts a source of serious physical and mental disturbances.