Śivasaṃhitā 5.236
Pañcamaḥ paṭalaḥ — Dhyāna
Sanskrit text
Transliteration
Translation
Commentary
The «satisfaction of the guru» (guru-santoṣya) precedes mantra reception in the traditional transmission protocol. This satisfaction is not primarily material but expresses the maturity of the disciple-teacher bond: the guru is «satisfied» when recognizing the disciple is prepared to receive what will be transmitted, that the transmission would not be wasted.
Santoṣya = having satisfied (sam-tuṣ = to be completely satisfied, in causative: to cause to feel satisfied), vidhi-vat = according to rules/procedures (vidhi = ritual rule, vat = like, in the manner of), labdhvā = having received/obtained, mantra-vara-uttama = the best of excellent mantras (double superlative: vara = excellent, uttama = the highest).
The double superlative mantravarottama («the most excellent of excellent mantras») signals the text is speaking of the specific mahāmantra described in these final chapter verses—the aim-klīm-strīm triad with its ritual elaborations. This mantra is not simply «good among the good» but the apex of the text’s entire mantric science.