Praśna Upaniṣad · 6..8
तस्मै वा एतमुपनिषदं नारदोऽश्विभ्यामुक्त्वानुकाशनायाजिग्रह तां वै मृगशीर्ष ऋषिः पाराशर्यो वेदानुवचनेनानुशिष्टवान् स मृत्युं तर्ह्येव विद्वान्परमेवाक्षरं प्रतिपद्यत इति तदेष श्लोकः
tasmai vā etamupaniṣadaṃ nārado'śvibhyāmuktvānukāśanāyājigraha tāṃ vai mṛgaśīrṣa ṛṣiḥ pārāśaryo vedānuvacane'nānuṣiṣṭavān sa mṛtyuṃ tarhyeva vidvānparamevākṣaraṃ pratipadyata iti tadeṣa ślokaḥ
To him, verily, Narada taught this Upaniṣad to the Aśvins, and they taught it to the other. The ṛṣi Mṛgaśīrṣa, son of Pārāśara, taught it by reciting the Vedas. He, then, thus knowing, attained the Supreme Indestructible, escaping death. Concerning this there is this verse.
The last verse of the Praśna Upaniṣad traces the line of transmission (paramparā) of knowledge:
- Nārada → the Aśvins (the two divine physicians)
- Aśvins → “the other” (another teacher)
- Mṛgaśīrṣa ṛṣi, son of Pārāśara → taught by reciting the Vedas
The result: sa mṛtyuṃ tarhi eva vidvān parame eva akṣaraṃ pratipadyata — “he, then, thus knowing, attained the Supreme Indestructible, escaping death.”
Tarhi eva — “just then, at that very moment.” Liberation is not deferred; it occurs at the moment of knowledge.
The Praśna Upaniṣad completes its six questions, culminating with the victory over death through knowledge of Prāṇa as Brahman. The sincere student who studies these texts with devotion follows this same line of transmission toward immortality.