Pañcama-prakaraṇam (Prāṇāyāma) · Verse 7

वारिभिश्च सुसम्पूर्णे पुष्पैर्नानाविधैर्युते । फलमूलैश्च सम्पूर्णे सर्वकामफलप्रदे ॥

vāribhiśca susampūrṇe puṣpairnānāvidhairyute | phalamūlaiśca sampūrṇe sarvakāmaphalaprade ||

This verse establishes the foundational condition for spiritual practice – a space brimming with auspicious potential. The imagery of “vari waters, endowed with flowers of various types, full of fruits and roots” speaks to an environment saturated with abundance, mirroring the inherent vitality of prāṇa. The phrase “granting the results of all desires” suggests that this space possesses the capacity to fulfill the practitioner’s aspirations, not through mere wishful thinking, but through the subtle forces of energy and intention aligned within the environment. The Sanskrit emphasis on kama – desire – acknowledges its role as a driving force, yet simultaneously implies a refinement of that desire, a channeling of it towards a higher purpose. This verse underscores the importance of selecting a location not just for convenience, but for its inherent resonance with the flow of kuṇḍalinī and the unfolding of the ātman.