Kaṭha Upaniṣad · 2.3.14

यदा सर्वे प्रमुच्यन्ते कामा येऽस्य हृदि श्रिताः । अथ मर्त्यो'मृतो भवत्यत्र ब्रह्म समश्नुते ॥ १४ ॥

yadā sarve pramucyante kāmā ye'sya hṛdi śritāḥ | atha martyo'mṛto bhavatyatra brahma samaśnute || 14 ||

When all desires that dwell in the heart are released, then the mortal becomes immortal. Here itself one reaches Brahman.

The kāmāḥ (desires) take refuge in the hṛdi (heart), the seat of the inner sense. They are not only desires for external objects, but the deepest tendencies that drive identification with body and mind. When these are pramucyante (released, let go), transformation occurs.

The martya (mortal) becomes amṛta (immortal), not in some distant future but atra (here itself). The samāśnute (reaches, fully enjoys) indicates that Brahman is not a place to go to, but the ever-present reality revealed when the veils fall.

This is the most direct promise of the Upaniṣads: liberation is immediate, not post-mortem. One need not wait to die to be free; dying to desire is the “death” that brings immortality. The yogi who releases all attachment here and now experiences eternity in the present.