Rāja-Vidyā-Rāja-Guhya Yoga · Verso 32

मां हि पार्थ व्यपाश्रित्य येऽपि स्युः पापयोनयः | स्त्रियो वैश्यास्तथाशूद्रास्तेऽपि यान्ति परां गतिम्

māṃ hi pārtha vyapāśritya ye 'pi syuḥ pāpa-yonayaḥ | striyo vaiśyās tathā śūdrās te 'pi yānti parāṃ gatim

Oh hijo de Pṛthā, aquellos que se refugian en Mí, incluso si son de nacimiento inferior — mujeres, comerciantes y trabajadores — también alcanzan la meta suprema.

Una declaración revolucionaria en su contexto histórico. Pāpa-yonayaḥ — de nacimiento “pecaminoso” — refiere a categorías excluidas del estudio védico tradicional.

La lista incluye striyaḥ (mujeres), vaiśyāḥ (comerciantes/agricultores) y śūdrāḥ (sirvientes/trabajadores). En la sociedad védica tradicional, estos grupos tenían acceso limitado a la liberación espiritual.

Pero vyapāśritya — refugiándose plenamente en el Señor — trasciende todas las barreras. Parāṃ gatim — la meta suprema — es accesible a todos por bhakti, independientemente del nacimiento.