Appamādavagga · Heedfulness · Gāthā 32
Mā pamādamanuyuñjetha, mā kāmarati santhavaṃ; appamatto hi jhāyanto, pappoti vipulaṃ sukhaṃ.
mā pamādamanuyuñjetha, mā kāmarati santhavaṃ; appamatto hi jhāyanto, pappoti vipulaṃ sukhaṃ.
Do not pursue negligence, do not pursue intimacy with sensual pleasure. The vigilant who meditates attains abundant happiness.
The closing verse of the second vagga. Mā pamādamanuyuñjetha — do not pursue negligence: direct imperative, the Buddha’s voice speaking to disciples with real urgency. Not as moralism but as practical indication of what produces suffering and what produces liberation.
Mā kāmarati santhavaṃ — do not pursue intimacy with sensual pleasure: kāmarati is delight in sensory pleasures; santhava is intimacy, attachment. It is not said that pleasures are bad in themselves; the problem is intimacy, the attachment that turns them into needs and dependencies.
Appamatto hi jhāyanto — the vigilant who meditates: the combination of appamāda and jhāna is the engine of spiritual development. Vigilance without meditation tends toward anxious activism; meditation without vigilance tends toward disconnected quietism. Together they create complete practice.
Pappoti vipulaṃ sukhaṃ — attains abundant happiness: vipula is vast, wide, expanding. The practitioner’s happiness is not the narrow satisfaction of obtained pleasure but the expansion of being that frees itself from its own contractions. It is a happiness that does not exhaust its source.