Texts / Śivasaṃhitā / Verse 5.129

Śivasaṃhitā 5.129

Pañcamaḥ paṭalaḥ — Dhyāna

Sanskrit text

ब्रह्मरन्ध्रे हि यत्पद्मं सहस्रारं व्यवस्थितम्।

Transliteration

brahmarandhre hi yatpadmaṃ sahasrāraṃ vyavasthitam|

Translation

Then the vital air continually flows in the sushumna. On the right and the left side of the Muladhar, are situated the ida and the pingala. The Sushumna passes through the middle of it.

Commentary

This verse precisely locates the sahasrāra, the thousand-petalled lotus, within the brahmarandhra at the crown of the skull. This is not ordinary physical anatomy but a subtle topography, mapping the highest point of the energetic body where individual consciousness may dissolve into the universal. The verse functions as a landmark within the broader yogic cartography of the subtle body.

The compound brahmarandhra joins brahman — the Absolute, the expansive ground of all being — with randhra, meaning aperture or cavity. It is literally «the opening into the Absolute». Sahasrāra derives from sahasra (thousand) and āra (spoke or petal), evoking a lotus of boundless luminosity symbolizing fully awakened, unconditioned awareness.

In advanced Hatha Yoga practice, visualization of this lotus at the crown represents the culminating stage of kuṇḍalinī ascent. The Ṣaṭcakranirūpaṇa offers elaborate descriptions of this center. Directing sustained meditative attention here is regarded by the tradition as the threshold between embodied experience and liberation itself.