Muṇḍaka Upaniṣad · 2.2.7

यः सर्वज्ञः सर्वविद्यस्यैष महिमा भुवि । दिव्ये ब्रह्मपुरे ह्येष व्योम्न्यात्मा प्रतिष्ठितः

yaḥ sarvajñaḥ sarvavid yasya eṣa mahimā bhuvi | divye brahma-pure hy eṣa vyomny ātmā pratiṣṭhitaḥ

He who is omniscient, who knows all, whose greatness is this on earth — in the divine city of Brahman, in the space, this Self is established.

The Self as omniscient and description of its abode.

Sarvajñaḥ sarvavit — omniscient, who knows all. Not accumulation but nature of the Self.

Yasya eṣa mahimā — whose greatness is this. The universe itself as expression of the Self’s majesty.

Bhuvi — on earth. The plane of dense manifestation.

Divye brahma-pure — in the divine city of Brahman. The heart, the sacred inner space.

Vyomni — in space, in ether. The subtle, the unmanifest.

Ātmā pratiṣṭhitaḥ — the Self is established. Not as a visitor but as permanent foundation.

The brahma-puri is the hṛdaya, the cavern of the heart where the Self resides.