Praśna Upaniṣad · 4..13
अथैनं देवः स्वप्नान्न पश्यत्यथ यदैतस्मिंशरीरे तत्सुखं भवति
athainaṃ devaḥ svapnānna paśyati atha yadaitasmiṃśarīre tatsukhaṃ bhavati
Then this deity does not see dreams; then, in this body, that bliss arises.
This verse (repeated from 4.6) marks the transition from dreaming sleep (svapna-avasthā) to deep dreamless sleep (suṣupti-avasthā). When even dream activity ceases, that bliss (tat sukham) arises.
This bliss is not ordinary sensory pleasure (sukha), but the ānanda of the Self, the blessedness inherent in pure existence without objects. In suṣupti (deep sleep), there is:
- No sensation (vedanā)
- No thought (saṅkalpa)
- No duality (dvaita)
- Only the Ātman, experiencing itself
All beings experience this every night, but do not recognize it due to the darkness (avidyā) of the bīja (seed) of ignorance. The yogī cultivates this state consciously in deep meditation, illuminating it with the light of knowledge.
The fourth praśna ends with this revelation: the state of deep sleep is a foretaste of the state of liberation, the repose in the Self.