Śvetāśvatara Upaniṣad · 4..22

तदेतदक्षरं ब्रह्म तदेतदक्षरं परमं तद्ब्रह्म तद्परं तद्ब्रह्म तद्विद्वान् ब्रह्मा भवति निरात्मा निराकाङ्क्षः सोऽश्नुते सार्वभौमान् सुखान् स एवं वित्तः

tadetadakṣaraṃ brahma tadetadakṣaraṃ paramaṃ tadbrahma tadparaṃ tadbrahma tadvidvān brahmā bhavati nirātmā nirākāṅkṣaḥ so'śnute sārvabhaumān sukhān sa evaṃ vittaḥ

That is this immortal Brahman, that is this supreme Brahman. That Brahman, that supreme Brahman —knowing That, one becomes Brahman, without ego, without desires, enjoys universal joys, thus known.

Seventh and final repetition of this verse, completing the perfect pattern. Seven times the transformation has been promised, seven times Brahman has been described. In our yoga practice, this is the culmination of the most liturgical chapter of the Upaniṣad. He who has heard these seven repetitions with attention has been transformed, though he may not yet know it. Brahmā bhavati is inevitable for whoever has heard the truth with devotion. The sārvabhaumān sukhān (universal joys) are not a promised future but the eternal present, revealed when the mind ceases seeking.